Monday, November 29, 2021

اسم های آذر

آذر

آذر (آتش) در نزد ایرانیان باستان بسیار مقدس بوده است. از عبادتگاه ها و آتشکده ها بگیر تا جشن های مختلف همیشه آذر (آتش) نقش بزرگی در آیین ها و مراسم های ایرانیان داشته است. این واژه هنوز هم در فرهنگ و زبان امروزی ما به چشم می خورد. از ماه آذر، ماه نهم ایرانیان بگیر تا استان های آذربایجان شرقی و غربی. واژه ای که ریشه پهلوی دارد و بی شک در زردشتی و اوستایی نیز جایگاه ویژه ای دارد.

معنی آذر Azar

واژه آذر معانی زیبایی دارد:

آذر = (پهلوی) ۱- (در قدیم) آتش، نار؛ ۲- ماه نهم از سال شمسی؛ ۳- (در قدیم) (گاه شماری) نام روز نهم از ماه شمسی در ایران قدیم؛ ۴- (در قدیم) (به مجاز) آتشكده؛ ۵- (اَعلام) فرشته نگهبان آتش نزد ایرانیان باستان.

 آذر سومین و آخرین ماه فصل پاییز است. برج فلکی آذرماه برج قوس (کمان) است. در گاه‌شماری رسمی ایران نام این ماه از نام ماه نهم گاه‌شماری اوستایی نو برگرفته شده‌است. در گاه‌شماری [زرتشتی] نهمین روز هر برج نیز آذر نام دارد و در آذرروز از آذرماه، جشن آذرگان برگزار می‌شود. ایزد این ماه ایزدآذر است. ویکیپدیا: آذر.

ایزد آذر، در اسطوره‌های ایرانی و زرتشتی، ایزد نگاهبان آتش و فروزه اهورامزدا است برای همین گاه جایگاه او را در شمار امشاسپندان نیز آورده‌اند و او را پسر اهورامزدا دانسته‌اند.

معنی آذر در لغت نامه دهخدا

آذر: [ ذَ ] (اِ) (از زندی آتارس) آتش. آدر. نار. لغت نامه دهخدا.

واژه آذر در اشعار کهن ایرانی

برافروز آذری اکنون که تیغش بگذرد از بون / فروغش از بر گردون کند اجرام را اخگر. دقیقی.

همانا که برزوی را مادری / که روز و شب از درد بر آذری. فردوسی.

اسم های آذری و متناسب با آذرماه

نام هایی که شامل واژه آذر و یا مفهوم و معنای آتش هستند

با فرا رسیدن ماه آذر بد نیست اسم هایی که متناسب با آذرماه هستند را قرار دهیم. نام هایی که برای فرزندان متولد آذر هم می تواند جالب باشد و در انتخاب اسم فرزند برای پدر و مادر ها جذاب. اسامی دختر و پسر که شامل واژه آذر به معنی آتش هستند و یا مفهومی از آتش در خود دارند. به تعبیری می توان تمامی این نام ها را اسم های اوستایی دانست. چرا که آتش در زمان ایرانیان باستان، یعنی زرتشتیان مقدس بوده است.

اسم های دخترانه شامل آذر

نام های زیبای دخترونه که واژه “آذر” را در خود دارند:

اسم دختر با آذر
اسم های دخترانه با آذر

اسم های پسرانه شامل آذر

نام های زیبای پسرونه که واژه “آذر” را در خود دارند:

اسم پسر با آذر
اسم های پسرانه با آذر

اسم هایی با مفهوم آتش

نام های زیبای دختر و پسر که معنی و مفهومی از آذر (آتش) دارند:

اسم های ایرانی با معنی آتش
اسامی ایرانی به معنی آتش

همانطور که می دانید سام به معنی آتش است. هم چنین هیر، آتر و آدر صورت دیگری از واژه آذر به معنی آتش هستند. سام، آدر و آتر از جمله واژگانی هستند که در خیلی از نام ها (همانطور که در بالا هم می بینید، سامیار، سامراد، آدرین، آدرینا، آترینا و …) به کار رفته اند.

معنی و بررسی دقیق تمامی اسامی بالا را با جستجو در قسمت جستجوی وبسایت نام‌فارسی (بالای صفحه) می توانید ببینید.

امتیاز شما به این اسم یا مطلب (از 1 تا 5)
The post اسم های آذر first appeared on نام فارسی.

نگارش درست نام ها در انگلیسی

نوشتن اسامی فارسی به انگلیسی

نوشتار و نگارش درست اسم های ایرانی به انگلیسی

این روزها به دلیل مهاجرت تعداد زیادی از ایرانیان به خارج از کشور، خیلی از دوستان درباره طرز نوشتن یا اسپل (Spell) درست نام های ایرانی در انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و دیگر زبان ها از ما می پرسند. چرا که در پی نوشتن اسم فرزند خود در پاسپورت یا مدارک دیگر هستند و می خواهند نگارش صحیح آن اسم را در زبان انگلیسی و دیگر زبان ها بدانند. به نوعی به دنبال نگارش درست فینگلیش اسم فارسی هستند.

اسم به انگلیسی یا فرانسه یا آلمانی چگونه نوشته می شود؟

How to write Persian names in English? ask us: @namefarsi

نوشتن صحیح اسم ها در انگلیسی

نوشتار درست اسم های ایرانی – بین المللی که اتفاقا خیلی از آن ها را مشاور ما به دوستان عزیز پیشنهاد می دهد (قسمت مشاوره اسم را ببینید) تقریبا مشخص است. تقریبا می توان در مورد شکل درست نوشتن اکثریت اسم های بین المللی قطعی نظر داد. مگر اینکه نامی مثلا در کشوری مانند آلمان نگارش متفاوتی با صورت نوشتاری آن در انگلیس داشته باشد که در این مورد نیز تحقیق می کنیم و صورت صحیح را با توجه به کشور محل اقامت فرد به وی ارائه خواهیم کرد.

برای مثال اسم سارا به هر دو صورت Sara و Sarah در دنیا کاربرد دارد. یا نام هانا به شکل های Hana و Hannh در کشور های مختلف نگارش متفاوت دارد. اما قابل تحقیق و رسیدن به نتیجه هست. اگر در این مورد تردید دارید با ما تماس بگیرید.

نگارش درست اسم فارسی به انگلیسی

به طور کلی نوشتن هر واژه فارسی (یا کردی یا ترکی و یا هر زبانی غیر از انگلیسی) به انگلیسی شاید کار ساده ای نباشد. بر عکس این قضیه هم صادق است. یعنی هیچ واژه انگلیسی را نمی توان گفت به فارسی (فینگیلیش) یا هر زبان دیگری به این صورت باید نوشت و درست است. در واقع برای مثال هیچ وقت نمی توان با یقین گفت که اسمی مثل کوروش با صورت انگلیسی به شکل Kourosh درست است یا Koorosh یا مثلا نام سودابه به شکل Soudabeh درست یا Soodabe.

باز جای شکرش باقی است که به دلیل شهرت جهانی خیلی از ایرانیان، ترک ها و عرب زبان ها برخی از نام های ایرانی، ترکی و یا عربی که در ایران هم کاربرد دارند، صورت انگلیسی مشخصی پیدا کرده اند. مثلا نام هایی چون علی، شهرداد، شهره، آیدین، حسین، فرشید، فیروز و خیلی از اسامی دیگر.

درباره نوشتار انگلیسی هیچ واژه فارسی نمی شود قطعی نظر داد.

اما راه حل چیست؟

اگر خارج از کشور هستید بهترین راه سوال از یک بومی در آن کشور است به این صورت که آن اسم را برایش به زبان بیاورید و از او بخواهید تا خوب گوش کند و سپس آن را بنویسد. اگر در ایران هستید هم بهترین راه پیدا کردن یک فرد اهل کشور مقصد و پرسش از او هست. امروزه به کمک اینترنت و شبکه های اجتماعی، این کار خیلی هم سخت نیست.

Persian names in English
طرز نوشتن اسم فارسی به انگلیسی

اسم های ایرانی به انگلیسی

در ادامه نوشتار چندین اسم ایرانی به انگلیسی، که شکل نوشتن انگلیسی آن ها، خیلی مورد سوال قرار گرفتند را خواهید دید.

نیوشا

برای مثال نیوشا به صورت Niusha یا Niousha یا Newsha؟ نظر شما چیست؟

آدرین

درباره اسم آدرین چون می توان آن را معادل اسم آدریان دانست، نوشتار پیچیده ای در انگلیسی نخواهد داشت. توضیح کامل این اسم را در پست مربوطه این اسم زیبا ببینید.

رایان

رایان به هر دو صورت Ryan در انگلیسی و Rayan در فرانسوی نوشته می شود. بررسی بیشتر: اسم رایان.

محمد

اسم به انگلیسی محمد

محمد در ایران به فتحه روی میم دوم خوانده می شود و نوشته می شود Mohammad. اما اعراب این نام را به صورت  Mohamed (برای مثال Mohamed Salah فوتبالیست مشهور) و Mohammed و همچنین به شکل Muhammad (مثل Muhammad Ali Clay) تلفظ و به انگلیسی می نویسند.

کارن

نام کارن به انگلیسی به هر دو شکل Caren و Karen نوشته می شود. اما باید اشاره کنیم که اسم کارن در ایران نامی پسرانه است و در خارج از ایران نامی دخترانه. توضیح بیشتر: اسم کارن.

نظر شما چیست؟ اگر در مورد اسم ایرانی در زبان انگلیسی یا زبان دیگر اطلاعات مفیدی دارید در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید.

امتیاز شما به این اسم یا مطلب (از 1 تا 5)
The post نگارش درست نام ها در انگلیسی first appeared on نام فارسی.

from نام فارسی https://www.namefarsi.com/correct-spelling-names-in-english/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=correct-spelling-names-in-english
via gqrds

نگارش درست نام ها در انگلیسی

نوشتن اسامی فارسی به انگلیسی

نوشتار و نگارش درست اسم های ایرانی به انگلیسی

این روزها به دلیل مهاجرت تعداد زیادی از ایرانیان به خارج از کشور، خیلی از دوستان درباره طرز نوشتن یا اسپل (Spell) درست نام های ایرانی در انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و دیگر زبان ها از ما می پرسند. چرا که در پی نوشتن اسم فرزند خود در پاسپورت یا مدارک دیگر هستند و می خواهند نگارش صحیح آن اسم را در زبان انگلیسی و دیگر زبان ها بدانند. به نوعی به دنبال نگارش درست فینگلیش اسم فارسی هستند.

اسم به انگلیسی یا فرانسه یا آلمانی چگونه نوشته می شود؟

How to write Persian names in English? ask us: @namefarsi

نوشتن صحیح اسم ها در انگلیسی

نوشتار درست اسم های ایرانی – بین المللی که اتفاقا خیلی از آن ها را مشاور ما به دوستان عزیز پیشنهاد می دهد (قسمت مشاوره اسم را ببینید) تقریبا مشخص است. تقریبا می توان در مورد شکل درست نوشتن اکثریت اسم های بین المللی قطعی نظر داد. مگر اینکه نامی مثلا در کشوری مانند آلمان نگارش متفاوتی با صورت نوشتاری آن در انگلیس داشته باشد که در این مورد نیز تحقیق می کنیم و صورت صحیح را با توجه به کشور محل اقامت فرد به وی ارائه خواهیم کرد.

برای مثال اسم سارا به هر دو صورت Sara و Sarah در دنیا کاربرد دارد. یا نام هانا به شکل های Hana و Hannh در کشور های مختلف نگارش متفاوت دارد. اما قابل تحقیق و رسیدن به نتیجه هست. اگر در این مورد تردید دارید با ما تماس بگیرید.

نگارش درست اسم فارسی به انگلیسی

به طور کلی نوشتن هر واژه فارسی (یا کردی یا ترکی و یا هر زبانی غیر از انگلیسی) به انگلیسی شاید کار ساده ای نباشد. بر عکس این قضیه هم صادق است. یعنی هیچ واژه انگلیسی را نمی توان گفت به فارسی (فینگیلیش) یا هر زبان دیگری به این صورت باید نوشت و درست است. در واقع برای مثال هیچ وقت نمی توان با یقین گفت که اسمی مثل کوروش با صورت انگلیسی به شکل Kourosh درست است یا Koorosh یا مثلا نام سودابه به شکل Soudabeh درست یا Soodabe.

باز جای شکرش باقی است که به دلیل شهرت جهانی خیلی از ایرانیان، ترک ها و عرب زبان ها برخی از نام های ایرانی، ترکی و یا عربی که در ایران هم کاربرد دارند، صورت انگلیسی مشخصی پیدا کرده اند. مثلا نام هایی چون علی، شهرداد، شهره، آیدین، حسین، فرشید، فیروز و خیلی از اسامی دیگر.

درباره نوشتار انگلیسی هیچ واژه فارسی نمی شود قطعی نظر داد.

اما راه حل چیست؟

اگر خارج از کشور هستید بهترین راه سوال از یک بومی در آن کشور است به این صورت که آن اسم را برایش به زبان بیاورید و از او بخواهید تا خوب گوش کند و سپس آن را بنویسد. اگر در ایران هستید هم بهترین راه پیدا کردن یک فرد اهل کشور مقصد و پرسش از او هست. امروزه به کمک اینترنت و شبکه های اجتماعی، این کار خیلی هم سخت نیست.

Persian names in English
طرز نوشتن اسم فارسی به انگلیسی

اسم های ایرانی به انگلیسی

در ادامه نوشتار چندین اسم ایرانی به انگلیسی، که شکل نوشتن انگلیسی آن ها، خیلی مورد سوال قرار گرفتند را خواهید دید.

نیوشا

برای مثال نیوشا به صورت Niusha یا Niousha یا Newsha؟ نظر شما چیست؟

آدرین

درباره اسم آدرین چون می توان آن را معادل اسم آدریان دانست، نوشتار پیچیده ای در انگلیسی نخواهد داشت. توضیح کامل این اسم را در پست مربوطه این اسم زیبا ببینید.

رایان

رایان به هر دو صورت Ryan در انگلیسی و Rayan در فرانسوی نوشته می شود. بررسی بیشتر: اسم رایان.

محمد

اسم به انگلیسی محمد

محمد در ایران به فتحه روی میم دوم خوانده می شود و نوشته می شود Mohammad. اما اعراب این نام را به صورت  Mohamed (برای مثال Mohamed Salah فوتبالیست مشهور) و Mohammed و همچنین به شکل Muhammad (مثل Muhammad Ali Clay) تلفظ و به انگلیسی می نویسند.

کارن

نام کارن به انگلیسی به هر دو شکل Caren و Karen نوشته می شود. اما باید اشاره کنیم که اسم کارن در ایران نامی پسرانه است و در خارج از ایران نامی دخترانه. توضیح بیشتر: اسم کارن.

نظر شما چیست؟ اگر در مورد اسم ایرانی در زبان انگلیسی یا زبان دیگر اطلاعات مفیدی دارید در قسمت نظرات به اشتراک بگذارید.

امتیاز شما به این اسم یا مطلب (از 1 تا 5)
The post نگارش درست نام ها در انگلیسی first appeared on نام فارسی.

Thursday, November 25, 2021

نامگذاری بر اساس فرهنگ اسلامی‌ – ایرانی

سند سیاست‌ها و اقدامات مربوط به تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید بر مبنای فرهنگ اسلامی‌ ـ ایرانی به تصویب رسید.

نام‎گذاری متولدین جدید

تیتری که در بالا مشاهده می کنید، در سوم آذر ماه توسط خیلی از خبرگزاری ها منتشر شد که به نظر می رسد بیان کننده این است که مصوبه جدیدی (که نمی توان آن را از نظر حقوقی قانون نامید)، درباره انتخاب اسم و نامگذاری فرزند به وجود خواهد آمد که روال ثبت اسم ها را در ثبت احوال تغییر می دهد. در این باره باید اشاره کنیم که درباره این سند تحقیق کردیم، اما متاسفانه هیچ کدام از پایگاه های خبری مربوطه هم، هیچ صحبت دقیقی از جزئیات این سند نکرده اند که دقیقا متولدین جدید در ایران، مشمول چه سیاستی در نامگذاری می شوند.

همانطور که در قسمت شرایط تغییر اسم هم گفتیم، پیش از این نیز سازمان ثبت احوال ایران با خیلی از نام های غیر ایرانی مخالفت می‌کرد و حتی در اقدامی مثبت که حدود ۱۰ سال پیش انجام داد، اسامی نامتعارف (مثل اسامی اشیا و …) که سبب ایجاد مشکل برای افراد در جامعه می شد را غیر قابل ثبت کرد تا حتی اشتباها کسی نام فرزندش را واژه‌ای با بار منفی ثبت نکند.

قانون جدید نامگذاری
نام‌‎گذاری مبتنی بر فرهنگ اسلامی ایرانی

سند ترویج نام‎گذاری متولدین جدید

درباره این سند اطلاعاتی در دسترس نیست اما تنها چیزی که از متون خبر منتشر شده برداشت می شود، تمرکز مصوبه اخیر روی انتخاب اسامی عربی ایرانی هست و شاید برخی نام های غیر ایرانی که در این سال ها مورد پذیرش بوده اند در روزهای آتی و با عملی شدن این مصوبه دیگر قابل ثبت نباشند. که البته امیدواریم اینطور نباشد.

نامگذاری اسلامی ایرانی

از نظر ما بعید به نظر می‌رسد که نام های ایرانی (شامل اسامی فارسی، کردی، ترکی، لری، لکی، شمالی، بلوچی و حتی ارمنی) در آینده مشکلی در ثبت احوال و اخذ شناسنامه داشته باشند.

اما بی شک در صورت عملی شدن این مصوبه، ثبت احوال هم با موجی از مخالفت ها و درگیری های پدر مادرها روبرو خواهد شد و دردسر زیادی برای خود این نهاد ایجاد خواهد شد…

در انتها متن کامل منتشر شده این خبر در سایت های خبری (که همگی دقیقا یک متن مشترک هستند) را قرار داده ایم که البته تنها یک جمله مرتبط با موضوع (تیتر) خبر در آن وجود دارد!

متن خبر

در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست رئیس جمهور، سند سیاست ها و اقدامات تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید مبتنی بر فرهنگ اسلامی ایرانی به تصویب رسید.

سید ابراهیم رئیسی عصر امروز سه شنبه در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی با تبریک و گرامیداشت هفته بسیج، از نقش برجسته و ممتاز این مجموعه عظیم برآمده از متن مردم و خون پاک شهیدان تجلیل و قدردانی کرد و اظهار داشت: فرهنگ و تفکر بسیج از ویژگی ها و شاخصه های ارزشمندی برخوردار است که ترویج و نهادینه کردن آن در بخش های مختلف جامعه،‌ از جمله در مسائل فرهنگی بسیار سازنده و تاثیرگذار بوده و خواهد بود.

رئیس جمهور با تاکید بر اهمیت ایجاد تحول در ساختار، وظایف و ماموریت های شورای عالی انقلاب فرهنگی با توجه به رهنمودهای مقام معظم رهبری در پیوست حکم اعضای جدید شورا، از کارگروه تحول خواست با دقت همه پیشنهادات موجود در این زمینه را جمع بندی و برای تصمیم گیری در جلسه بعدی ارائه دهد.

در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی، موضوع شرح وظایف قرارگاه فرهنگی در راستای اجرائی شدن رهنمودهای مقام معظم رهبری در پیوست حکم اعضای جدید برای ایجاد تحول در وظایف و ماموریت ها و راهبرد شورای عالی انقلاب فرهنگی، مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت و ادامه آن به جلسه بعدی شورا موکول گردید.

همچنین در این جلسه سند سیاست ها و اقدامات تقویت و ترویج نامگذاری متولدین جدید مبتنی بر فرهنگ اسلامی ایرانی به تصویب رسید.

در جلسه امروز شورای انقلاب فرهنگی همچنین سید محمد مقیمی بعنوان رئیس دانشگاه تهران، حسین قناعنی بعنوان رئیس دانشگاه علوم پزشکی تهران و عبدالرضا پازوکی بعنوان رئیس دانشگاه علوم پزشکی ایران انتخاب شدند.

منابع (که البته همگی متنی مشترک دارند):

امتیاز شما به این اسم یا مطلب (از 1 تا 5)
The post نامگذاری بر اساس فرهنگ اسلامی‌ – ایرانی first appeared on نام فارسی.

Sunday, November 14, 2021

اسم های عجیب و غریب

عجیب ترین اسم ها در ایران

اسم های عجیب ثبت شده در ثبت احوال ایران

متاسفانه در دهه های گذشته به دلایل مختلف نام های عجیب و غریب بسیاری برای افراد انتخاب می شده و متاسفانه آن اسامی در شناسنامه هم به ثبت می رسیده است. کم سوادی افراد، بی مسئولیتی، اهمال کاری، اشتباه در درخواست نام، خطا در نگارش نام در شناسنامه و غلط های املایی و نبود قانونی که افراد را از گذاشتن نام های نامتعارف باز دارد، از جمله دلایل نامگذاری های نامناسب بوده است.

هنوز هم خیلی از افراد در کشورمان هستند که از داشتن نام یا نام خانوادگی نامناسب احساس شرم می کنند و بعضا به ما هم پیام می دهند و درخواست پیشنهاد اسامی مناسب یا نام خانوادگی مناسب با معیار های مد نظرشان را دارند، که مشاوره ما ایشان را راهنمایی می کند.

خوشبختانه امروزه اکثر پدر و مادرها در انتخاب اسم برای فرزند خود دقت لازم را دارند و قانون مربوطه نیز از به وجود آمدن مشکلات این چنینی جلوگیری می کند. در ادامه لیستی از اسامی عجیب و غریب افراد که متاسفانه در ثبت احوال ایران برای ایشان شناسنامه هم صادر شده است را قرار داده ایم.

عجیب ترین اسم های دختر در ایران

The strangest girl names
عجیب ترین اسم های دختر
عجیب ترین اسم دختر
اسامی عجیب دخترانه در ایران
strangest girl name
اسم های عجیب در ثبت احوال

عجیب ترین اسم های پسر در ایران

The strangest boy names
عجیب ترین اسم های پسر
عجیب ترین اسم پسر
اسامی عجیب پسرانه در ایران

تغییر نام در ثبت احوال

جای شکرش باقی است که چند سالی هست که سازمان ثبت احوال تغییر نام افراد و اشخاصی که چنین نام هایی دارند را فورا و بر اساس قوانین انجام می دهد. قبل تر در قسمت تغییر نام، درباره روال، روند و قوانین تغییر اسم های نامتعارف در ثبت احوال توضیح داده ایم.

در آخر باز هم طبق روال همیشگی باید بگوییم که

برای فرزند خود نام نیکو انتخاب کنید، اسم اولین هدیه است که به فرزند خود می دهید، در انتخاب نام برای فرزند خود دقت نمایید.

نام‌فارسی: مرجع تخصصی نام ها | از سال ۱۳۸۸

عجیبترین اسم های ثبت احوال

عجیب ترین اسم هایی که شما شنیده اید چه نام هایی بوده اند؟ در قسمت نظرات بنویسید.

5/5 - (1 امتیاز)
The post اسم های عجیب و غریب first appeared on نام فارسی.

Tuesday, November 9, 2021

اسم آنیلا

آنیلا

معنی، ریشه و فراوانی تعداد اسم آنیلا در ثبت احوال ایران

معنی آنیلا Anila name meaning

آنیلا به چه معناست؟

آنیلا از ترکیب آنیل + الف ساخته شده است. آنیل در ترکی به معنی معروف و مشهور است و البته خودش اسم دخترانه است. علاوه بر این اسم آنیلا Anila در منابع انگلیسی زبان به معنی باد، فرزند باد معنی شده است.

ریشه اسم آنیلا

ریشه نام آنیلا ترکی است. چرا که از واژه آنیل (ترکی) ساخته شده است. در منابع خارجی زبان آنیلا اسمی با ریشه سانسکریت (هندی) و به معنی باد و فرزند باد است. از نظر ترکیب واژه، نیل هم واژه ای سانسکریت است.

همه چیز درباره اسم آنیلا را در ادامه خواهید خواند.

اسم آنیلا در ثبت احوال ایران

آنیلا از اسامی مورد تایید ثبت احوال کشور، برای فرزند دختر، بر اساس استعلام تیم نام‌فارسی است. برای ثبت این نام برای فرزند دختر در ایران مشکلی وجود ندارد.

فراوانی آنیلا در ثبت احوال

تعداد اسم آنیلا در ثبت احوال ایران نامشخص است. سازمان ثبت آماری در مورد فراوانی این اسم در ایران منتشر نکرده است.

معنی آنیلا در ثبت احوال

آنیلا در ثبت احوال ایران معنی نشده است؛ اما اسم آنیل این چنین معنی شده است: (ترکی) ۱- به خاطر آورده شدن؛ ۲- مشهور، نامی.

معنی اسم آنیلا
آنیلا معنی و ریشه اسم

اسم های مشابه آنیلا

اسم دختر که به آنیلا بیاد

نام های دخترانه آیدا، مارال، گیلدا، آیلین، آنا، آنیسا و نیلا از جمله اسم های دخترانه متناسب با آنیلا هستند. قسمت اسم دختر با الف را نیز ببینید.

اسم پسر که به آنیلا بیاد

نام های پسرانه شبیه آنیلا: آیدین، دانیال، ایلیا، آرمان و نیوان از جمله اسم های پسرانه متناسب و مشابه نام آنیلا هستند.

اگر شما هم به دنبال متناسب ترین نام ها با معیار های مد نظر خود هستید قسمت مشاوره اسم را ببینید.

Anila
اسم آنیلا انگلیسی

نظرسنجی اسم آنیلا

اسم آنیلا قشنگه؟

نظر شما درباره اسم آنیلا چیست؟ آیا این نام را می پسندید؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را درباره این اسم زیبا بنویسید.

منابع

  1. وبلاگ نام فارسی، نوشته دکتر نیکزاد، مقاله ۱۶۷
  2. سایت Babynames
5/5 - (1 امتیاز)
The post اسم آنیلا first appeared on نام فارسی.

Monday, November 8, 2021

اسم مانترا

مانترا

معنی، ریشه و فراوانی تعداد اسم مانترا در ثبت احوال ایران

معنی مانترا Mantra name meaning

مانترا یعنی: کلام مقدس، سخن ایزدی، گفتار ورجاوند اهورایی. ورجاوند یعنی ارجمند. وجود واژه اهورا در معنی این نام نشان دهنده اصالت اسم و داشت ریشه اوستایی در این اسم است.

ریشه اسم مانترا

ریشه نام مانترا اوستایی – پهلوی است. اوستایی و پهلوی هر دو از زبان های باستانی ایرانیان هستند که قبل تر درباره هر دو زبان در وبسایت نام‌فارسی صحبت کرده ایم. پس مانترا از جمله اسم های اوستایی محسوب می شود.

همه چیز درباره اسم مانترا را در ادامه خواهید خواند.

تلفظ مانترا

تلفظ اسم مانترا در منابع به دو صورت Māntrā و Māntarā آمده است. اما از آنجا عموم جامعه ترجیح می دهند این نام را به صورت Mantra یعنی سکون روی حرف “ن” تلفظ نمایند، خواه ناخواه تلفظ مرسوم این نام، تلفظ معیارش خواهد بود. درباره تلفظ صحیح نام ها مقاله تلفظ درست اسم ها را بخوانید.

اسم نوشته مانترا با معنی:

معنی اسم مانترا
مانترا معنی و ریشه اسم

اسم مانترا در ثبت احوال ایران

فراوانی مانترا در ثبت احوال

تعداد اسم مانترا در ثبت احوال ۳۰۱ نفر است.که البته این رقم از سال ۱۳۹۶ تا به امروز به روز نشده است. اما مانترا از جمله نام های با فراوانی کم در ایران است و به اصطلاح عام یک اسم دختر جدید محسوب می شود.

معنی مانترا در ثبت احوال

مانترا: (اوستایی) گفتار وَرجاوند اهورایی، کلام مقدّس سخن ایزدی.

اسم های مشابه مانترا

اسم دختر که به مانترا بیاد

نام های دخترانه ترانه، مینو، میترا، طنین، ترمه، ماتینا، آنیتا، تارا، آترینا و آرتینا از جمله اسم های دخترانه متناسب و مشابه با مانترا هستند. قسمت اسم دختر با م را نیز ببینید.

اسم پسر که به مانترا بیاد

نام های پسرانه آرتا، آرتین، رامتین و متین از جمله اسم های پسرانه متناسب و شبیه نام مانترا هستند.

اگر شما هم به دنبال متناسب ترین نام ها با معیار های مد نظر خود هستید قسمت مشاوره اسم را ببینید.

نظرسنجی اسم مانترا

اسم مانترا قشنگه؟

نظر شما درباره اسم مانترا چیست؟ آیا این نام را می پسندید؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را درباره این اسم زیبا بنویسید.

منابع

  1. وبلاگ نام فارسی، نوشته دکتر نیکزاد، مقاله ۲۱۲
  2. لغتنامه دهخدا: ورجاوند.
5/5 - (1 امتیاز)
The post اسم مانترا first appeared on نام فارسی.

Saturday, November 6, 2021

معنی اسم سلدا

سلدا

معنی، ریشه و فراوانی تعداد اسم سلدا در ثبت احوال ایران

معنی سلدا Selda name meaning

سلدا یعنی: حامی، یاور، پشتیبان. حامی خود اسم پسر است و می توان سلدا را معادل نام محبوب پناه از نظر معنا نیز دانست.

ریشه اسم سلدا

ریشه نام سلدا ترکی است و از جمله اسامی ترکی دخترانه زیبا قابل ثبت در ایران است.

سلدا نامی خوش آوا با معنی زیبا و فراوانی کم است که در ادامه بررسی کامل این نام را خواهید دید.

اسم سلدا
معنی سلدا ریشه فراوانی در ایران

تلفظ اسم سلدا، معنی و فراوانی اسم سلدا در ثبت احوال، اسم سلدا به انگلیسی. اسم مشابه سلدا و عکس نوشته اسم سلدا برای پروفایل. اسم سلدا نی نی سایت.

همه چیز درباره اسم سلدا

اسم سلدا در ثبت احوال ایران

فراوانی اسم سلدا در ثبت احوال ایران

تعداد اسم سلدا در ثبت احوال ۲۵۲۹ نفر است که نشان از فراوانی بسیار کم این اسم در ایران دارد. سلدا از جمله نام های نسبتا خاص در کشور است. گرچه آمار ارائه شده از سال ۱۳۹۶ تا به امروز بروزرسانی نشده است و تعداد این اسم زیبای پسر رو افزایش است.

معنی سلدا در ثبت احوال

سلدا = (ترکی) حامی، یاور.

معنی اسم سلدا
معنی اسم سلدا ریشه نام

تلفظ صحیح اسم سلدا Selda یا Solda

تلفظ سلدا در بسیاری از منابع از جمله ثبت احوال ایران به صورت Solda آمده است. این در حالی است که ویکی پدیا این نام را به صورت Selda و با استناد به نام شخصیت های برجسته در ترکیه، مثل دروازه بان تیم ملی زنان ترکیه(سلدا آکگز)، یک اسم دختر ترکی می داند. پس به نظر می رسد بر اساس شواهد موجود تلفظ Selda یعنی کسره روی حرف سین تلفظ صحیح این نام است.

اسم های مشابه سلدا

اسم دختر که به سلدا بیاد

نام های دخترانه سلوا، سلنا، سلین، بنیسا، هدا، هلیا و سدنا از جمله اسم های دخترانه متناسب با سلدا هستند. قسمت اسم دختر با س را نیز ببینید.

اسم پسر هم وزن سلدا که به سلدا بیاد

نام های پسرانه علی، ارسلان، سیاوش، سینا، سامیار از جمله اسم های پسرانه متناسب با نام سلدا هستند.

اگر شما هم به دنبال متناسب ترین نام ها با معیار های مد نظر خود هستید قسمت مشاوره اسم را ببینید.

اسم سلدا به انگلیسی برای پروفایل

طراحی اسم سلدا برای پروفایل و عکس نوشته (اسمنوشته) نام سلدا:

Selda
اسم سلدا برای پروفایل انگلیسی

نظرسنجی اسم سلدا

اسم سلدا قشنگه؟

نظر شما درباره اسم سلدا چیست؟ آیا این نام را می پسندید؟ در قسمت نظرات دیدگاه خود را درباره این اسم زیبا بنویسید.

منابع

  1. وبلاگ نام فارسی، نوشته دکتر نیکزاد، مقاله ۲۰۸٫
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Selda_Akg%C3%B6z
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/Selda
امتیاز شما به این اسم یا مطلب (از 1 تا 5)
The post معنی اسم سلدا first appeared on نام فارسی.